My Photo

お知らせ

  • Fill your heart with joy, warmth, & love.
    2013年、新たな展開。なんとフリー、またの名をプーになったってばよ。稼働率はまだ低いけれど、いろんな業界・仕事を経験できて、いろんな人と出会えるのはこれはこれで楽しいかも。
  • Beauty exists in every moment. Miracles come to us so gracefully​.
    奇跡ともいえる出会い、セレンディピティー。 今まであった人、友人、仲間、家族、全てに感謝!そして、これから先、未来の出会いにも感謝!!
  • Let's look at the sunny side of everything.
    希望の光を信じ探し見つめて、光の射す方へ歩いていきたいと思います。
  • 跳ぶんだってばよ!
    2011年、某企業で通翻訳中。あれこれ障害はあれど、相変わらずあきらめが悪いナルト、クールな忍び目指して、食べて祈って修行中。今年は飛躍か、はたまた昼寝か?

Words of Wisdom

  • It's always nice to be given credit for something.
    何かについて感謝されるというのはどんなときでもいいものだ。 別にそれを求めて仕事や家事をしているわけではないけれど、たまに感謝されると、とても嬉しいものです。そうすると、自分も他の人に対して、どんな小さな事でも感謝したくなり、それをまた表現したくなります。
  • 人は退路を断って はじめて輝きを増す
    退路を断つ。いろんな含みがあって、潔い言葉です。でも、そこでくすんでしまうのではなく、ひときわ輝きを増す、というところに惹かれました。
  • It's no time for complacency.
    安心[自己満足]している時ではない。 cautioning against a lax attitude. We should avoid this complacency.
  • motivation と bathing の共通点って、なんだ?
    "People often say that motivation doesn't last. Well, neither does bathing - that's why we recommend it daily." Zig Ziglar
  • Obstacles can't stop you.
    Problems can't stop you. Most of all other people can't stop you. Only you can stop you. Jeffrey Gitomer

  • Every adversity, every failure, every heartache carries with it the seed of an equal or greater benefit. Napoleon Hill
  • In times of great stress or adversity,
    it's always best to keep busy, to plow your anger and your energy into something positive. Lee Iacocca
  • Four 'L's (quote, unquote):
    "Live well, Learn plenty, Laugh often, Love much."
  • Remember:
    "Whatever happens to you, you have to keep a slightly comic attitude."
  • Message by someone:
    "Goals help focus you on areas in both your personal and professional life that are important and meaningful, rather than being guided by what other people want you to be, do, or accomplish."
無料ブログはココログ

« April 2010 | Main | July 2010 »

May 02, 2010

リベンジなるか? その1

急遽召集されたランチミーティング。普段あまり話したことのないノンネイティブの方の発話が聞き取れず四苦八苦sweat01
この幹部の通訳はいつも他の方がやっていて、私は回数こなしてないこと、言い回しに慣れていないこと、レストランの騒音の中聞きづらいこと、等々言い訳はあるけれども、なんか悔しい・・・。
だってトップ通訳の方はいつもいとも簡単に?スラスラと訳されているんですもの。条件が違うとはいえ、彼女だったらもっときれいに出してるだろうな。
わかるときと、全くわからないときの差が激しいのよねー。なんでなのかな?

Continue reading "リベンジなるか? その1" »

えいかいわってやっぱり必要?

前回、最近感じたナルトの課題を3つ挙げたが、そのうち
2.語尾をハッキリ言い切ること。
3.微妙なニュアンスを瞬時に汲み取ることができるようになること。

この二つに限っては、発話者の英語が日本語と同じくらい100%クリアに聞こえていれば、克服できる問題なのだ、ということを書いた。

Continue reading "えいかいわってやっぱり必要?" »

今の課題 

2010年4月時点でのナルトの課題:

1.ウィスパで、集中力を切らさず訳し続けるようになること。
2.語尾をハッキリ言い切ること。
3.微妙なニュアンスを瞬時に汲み取ることができるようになること。

Continue reading "今の課題 " »

小さな進歩

4月、自分にしかわからないような、小さな小さな進歩があった。

(以下は4月に書いたメモより。またまた思いきりタイムラグがありますが、記録として残しておきます。)

Continue reading "小さな進歩" »

May 01, 2010

冷や汗対策

今年は4月に入っても寒い日が続いたため、重ね着をしていた。
ある会議に行くときも上に綿のカーディガンを羽織っていった。ウールはさすがにクリーニングに出したので、綿の。
しかーし、である。
会議の進むテンポが速く、舌が思うようにマメらないっっ。
私の訳出しが少しでも遅かったりもたつくと、上司はとたんに眉間にしわを寄せイライラしているのがわかる・・・・→それを見てよけい焦るワタシ。

Continue reading "冷や汗対策" »

« April 2010 | Main | July 2010 »

January 2014
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

読んでみて・・・コレよかった!

Special Thanks to:

Recent Trackbacks

アマゾン


  • サーチ:
    キーワード:
    Amazon.co.jpアソシエイト

  • Amazon.co.jpへようこそ!